A desideratum for students of Akkadian is a vocabulary list that conveniently lists lexical items in the cuneiform script. The following list seeks to fill this gap by converting the vocabulary lists from each lesson in Huehnergard’s Grammar of Akkadian into cuneiform for ease of study. By studying vocabulary in cuneiform, this aids sign recognition and rapid reading.
John Huehnergard, A Grammar of Akkadian (2011) {Old Babylonian}
Lesson One:
- ??? = a-bu-um abum ‘father’
- ? = AD abu(m)
- ? = URU ālum ‘city’
- ?? = am-tum amtum ‘female slave, woman servant’
- ?? = GÉME amtu(m)
- ?? = be-lum bēlum ‘lord, master, owner’
- ? = EN bēlu(m)
- ???? = ḥu-ra-ṣu-um ḥurāṣum ‘gold’
- ?? = KÙ.SIG17 ḥurāṣu(m)
- ?? = il-tum iltum ‘goddess’
- ?? = DIG̃IR.MUNUS iltu(m) ‘goddess’
- ?? = il-um ilum ‘god’
- ? = DIG̃IR ilu(m) ‘god’
- ??? = kas-pu-um kaspum ‘silver’
- ?? = kàs-pu kaspu ‘silver’
- ?? = KÙ.BABBAR kaspu(m)
- ??? = ma-ar-tum mārtum ‘daughter’
- ?? = mar-tum mārtum
- ?? = DUMU.MUNUS mārtu(m)
- ?? = ma-rum mārum ‘son’
- ???? = ma-a-ru-um mārum
- ? = DUMU māru(m)
- ???? = qaq-qa-du-um qaqqadum ‘head, top; person; principle (amount)’
- ???? = qá-qá-du-um qaqqadum
- ?? = SAG̃.DU qaqqadu(m)
- (?)?(?) = (LÚ.)ÉRIN(.MEŠ) ṣābum ‘gang, army, troop(s); worker, soldier’
- ??? = šar-ra-tum šarratum ‘queen’
- ?? = MUNUS.LUGAL šarratu(m)
- ??? = šar-ru-um šarrum ‘king’
- ? = LUGAL šarru(m)
- ???? = wa-ar-du-um wardum ‘male slave, manservant’
- ? = ARAD/ÌR wardu(m)
- ? = ÁRAD/IR11 wardu(m)
- later: ?? = ar-du ardu
Lesson Two:
- ??? = aš-ša-tum aššatum ‘wife’
- ? = DAM aššatu(m)
- ??? = bi-i-tum bītum ‘house’
- ? = É bītu(m)
- ???? = e-mu-qu-um emūqum ‘strength, power, force, ability; armed forces; value’
- ? = Á emūqu(m)